Zbiory rękopiśmienne Muzeum Literatury wzbogaciły się ostatnio o siedem listów Elizy Orzeszkowej z lat 1897–1898 adresowanych do Antoniego Wodzińskiego (1846–1928), krytyka literackiego, autora powieści w języku francuskim, współpracownika poczytnego miesięcznika paryskiego „La Nouvelle Revue”, tłumacza dzieł pisarzy polskich na francuski (m. in. Elizy Orzeszkowej i Henryka Sienkiewicza).
Wodziński, nie znający pisarki osobiście, zwrócił się do niej z prośbą o odpowiedź na szereg pytań dotyczących jej biografii i twórczości. Autorka w trzech listach z roku 1896 udzieliła mu obszernych odpowiedzi. Te autobiograficzne, bardzo osobiste listy weszły do zbiorowego wydania korespondencji Orzeszkowej (Listy zebrane. Do druku przygotował i komentarzem opatrzył Edmund Jankowski. Ossolineum. Wrocław 1954–1981, tomy I–IX; listy do Wodzińskiego w tomie VIII). Natomiast siedmiu listów do Antoniego Wodzińskiego nabytych ostatnio przez Muzeum Literatury nie ma w edycji Jankowskiego. Nie ustępują one wartością literacką listom opublikowanym w wydaniu zbiorowym.
Listy pochodzą z trudnego okresu życia autorki Meira Ezofowicza. W grudniu 1896 umarł mąż pisarki Stanisław Nahorski, z którym związana była od trzydziestu lat. Utrata bliskiej osoby wpłynęła na klimat listów.